Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
What was already excessive in the 1980s has redoubled today.
It would be a serious mistake to enact tax cuts aimed at increasing already excessive consumption.
He doesn't argue about the consequent rise in already excessive energy bills to pay for nuclear electricity.
"These are huge increases on already excessive salaries," said Paul Nowak, deputy general secretary of the TUC.
Walsh said costs were already excessive because the regulator had failed to clamp down last time round.
America is upset because Japan is expanding a whaling programme which America claims is already excessive and unnecessary.
Similar(38)
Sifma also argued that Dodd-Frank already eliminated excessive risk in the financial system, making this tax unnecessary and duplicative.
But today's financial markets move so much faster than 200 years ago, and the delay in Europe has already been excessive.
But in most of the rich world interest rates were already low; excessive saving was the problem.What is more, the Keynesians asserted, multipliers are much higher during nasty downturns than at other times.
In a hugely damaging move for the government, the European Union Committee of the House of Lords, chaired by former Tory minister Lord Boswell, comes close to saying that ministers tried to cover up the findings, which do not support David Cameron's claims that the EU is "becoming a state" and has already accrued excessive powers.
That's no longer trueAsia: Hanging judge in the balance The president of the Philippines wants to see his predecessor punished, even at the cost of impeaching the chief justiceMiddle East: Universal stories Amos Oz, an Israeli writer who is far more than a writer about IsraelFinance: On very thin ice Before it bought ABN AMRO, RBS was already taking excessive risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com