Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "already entitled" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who has been granted a right or claim to something prior to the current moment.
Example: "She is already entitled to the benefits due to her years of service."
Alternatives: "previously entitled" or "already granted entitlement".
Exact(36)
Mothers are already entitled to six weeks.
But few men take even the leave to which they are already entitled.
Students are already entitled under law to quality education, no matter how poor the neighborhood in which they live.
Many people are already entitled to top up their state pension with voluntary national insurance contributions (NICs).
Ronald Reagan offers Mr. Obama a couple of jelly beans, but Mr. Obama figures he's already entitled to half, and so on.
This sum will be in addition to the $10 million in expense reimbursement Blackstone was already entitled for a no-vote.
Similar(24)
They are already legally entitled to call in private pest controllers to kill foxes.
It was something Timor-Leste had already been entitled to under United Nations law of the sea convention since Australia signed it, Collaery said.
Yet on that basis, almost 75% of pensioners would already be entitled to the credit by 2025, according to the Institute for Fiscal Studies.The government's projection is unfeasible because the number of pensioners will rise by 40% over the next 35 years.
10 TVC ensures that those using its service can obtain access only to content which they are already legally entitled to watch in the United Kingdom by virtue of their television licence.
Last spring, a jury ruled that Swiss Re and eight other insurers had provided coverage based on a policy devised by Mr. Silverstein's own brokers, which the court had already ruled, entitled Mr. Silverstein to only a single payment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com