Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already educated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has received education or training prior to a certain point in time or context.
Example: "Before joining the program, she was already educated in the field of environmental science."
Alternatives: "previously educated" or "well-educated".
Exact(14)
At Broadstairs Collegiate School he derived little educational benefit, having already educated himself widely and deeply from books in his father's library.
But the Philips SRU9600 comes already educated.
"He had already educated himself, that was key," she says.
Most people already educated in the old way would hate any such sudden shift, though.In this imperfect world, then, written language only partly reflects speech.
Efforts to free up enterprise, meanwhile, will only exacerbate inequality because the already educated will benefit most from information economy growth.
Peter isn't starting completely from scratch, though, as a previous pastor named Kurtzberg has already educated the Oasans in the "techniques of Jesus" as they put it, before disappearing and apparently going native.
Similar(45)
We already educate children to keep safe from drugs and unacceptable attentions to their persons.
This was quite unnecessary, in Kealey's view, because the churches were already educating the majority of under-11s, and Victorian England had near-universal literacy before the 1870 Education Act.
The company already educates it users on sharing the road with bicycles and has a zero tolerance policy for impaired driving.
25 However, such models of education have focused on individuals who are already highly educated and with additional years of experience to build on, which is often not the case for the support workforce.
He said that one of those reps had already been "educated" — which somehow sounds vaguely ominous — so that this wouldn't happen again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com