Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Catherine's relationship with their teenage son, Michael Max Theriott), already distant, is strained by the fact that he is growing, before her eyes, into an autonomous sexual being.
Those who are trying to save the Thumb house said they would continue their efforts, although the fire has created another hurdle to an already distant goal.
This raises the obvious question: have Facebook, Flickr, Tumblr and Instagram made Mass Observation a relic of some already distant analog past?
Yet almost a decade after the end of the cold war, our nuclear policy still resides in that already distant past.
TEL AVIV — With neighboring Egypt and other parts of the region in upheaval, Israelis contemplating their own future are taking refuge in familiar positions, and the prospect of the Netanyahu government's making peace with the Palestinians, already distant, receded further.
The senior Kennedy was actually no older than Ronald Reagan and Bob Dole would be during their last presidential campaigns, but on that morning he appeared a visitor from an already distant past.
Similar(43)
Super Bowl XLVII is already a distant memory.
Mr. Browne begins promisingly enough, with puckish descriptions of his early '70s childhood, when the chiming guitars, miniskirts and brash optimism of the '60s already felt distant.
PARIS — Haute couture is already a distant myth for a generation that looks back in wonder to high fashion's glory years.
Aliev was an extraordinary figure of the old Soviet school whose biography, if it contains half of what he knew, will make a major contribution to our understanding of an era which already seems distant.
For reasons that tell us much about the febrile state of politics the pollsters' election trauma is already a distant memory for those who declared they would pay them less attention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com