Ai Feedback
Exact(17)
Picking a university subject is already difficult enough for young people.
It is already difficult enough for independent artists to produce their art.
If it was not already difficult enough, riders will not be allowed to use race radios, the two-way devices ubiquitous at most professional events.
Their lives are already difficult enough without the fear of losing their accommodation, which has been provided specifically to meet their exceptional needs".
He went on: "Does anyone seriously imagine that they would continue to do this if we left the EU?" And he added: "Things are already difficult enough in Kent with the problems at Calais.
As if breaking par were not already difficult enough, the 484-yard second hole, which used to be a par 5, has been made a par 4 for this tournament.
Similar(42)
It was already a difficult enough week for Douglas, who was denied a chance to defend her Olympic all-around title on the floor – again, the two-per-country rule – and forced to watch from the stands as 22 gymnasts who scored lower than her in qualifying took their cracks at it.
This is already a difficult enough issue as it is".
The world is already a difficult enough place to navigate as a trans person.
At the same time, predicting the outcome has become more difficult than ever — and it was already hard enough.
"The state already has a difficult enough time attending to its existing responsibilities due to a strained budget and limited personnel".
Related(18)
already awkward enough
already serious enough
already complex enough
still difficult enough
already tough enough
already tricky enough
already challenging enough
already complicated enough
already unpleasant enough
already important enough
already high enough
already dire enough
already widespread enough
already unhappy enough
already hard enough
already big enough
already pretentious enough
already good enough
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com