Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "already dependent on" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone or something is currently relying on or influenced by another entity or factor.
Example: "The project is already dependent on the latest technology to ensure its success."
Alternatives: "currently reliant on" or "already relying on".
Exact(30)
Britain is already dependent on coal-fired electricity.
America's manufacturers are already dependent on foreigners for practically all their gallium, germanium, indium and scandium.
"We are already dependent on economically stronger nations," Mr. Lozica said.
In general, these strategies focus on detecting and preventing harm in those who are already dependent on or misusing opioids.
Prevention and better targeting are sensible, but they do little to assist patients already dependent on opioids.
And even a modest additional slowdown in spending is likely to have significant repercussions for an economy that was already dependent on consumers simply to remain afloat.
Similar(30)
With 1.2m Angolans uprooted by the civil war and already heavily dependent on aid, no one is keen to find money for an oil-rich government to rescue the victims of its urban gentrification.
All U.S. computer producers except IBM are already very dependent on Japanese memories; several now depend on Japanese competitors for critical central processor components.
Indeed, the process is already under way: An American child's future income is already more dependent on his or her parents' income than a child born in most other developed countries.
Trump has repeatedly called for US allies to pay more towards their own security, but there is almost no cash to be had in Afghanistan, which is already largely dependent on foreign aid for its budget and is one of the poorest nations in the world.
That is, we are already so dependent on technology, and, what's more, we are dependent on future advances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com