Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already continues" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be used in contexts where you want to express that something is ongoing or has resumed, but the combination is awkward and unclear.
Example: "The project already continues to face challenges despite the new strategies implemented."
Alternatives: "is already ongoing" or "has already resumed".
Exact(1)
The current government is keen to ensure that President Museveni – in power for 24 years already – continues to serve as Uganda's head of state.
Similar(59)
Data breaches already continue to hit the public sector.
Ms Yingluck is said to have been especially close to her.In a single generation then, the Shinawatras became Thailand's most successful political family, though these office-holding siblings were already continuing a family tradition.
At this writing, the mobile phone image quality project has already continued for 10 years.
Table 1 Questionnaire results Practices and difficulties ICU physicians Non ICU physicians Already continued MV in the sole purpose of OD? 112 (97%) If yes, time of information to relatives?
The controller unit sets the BUSY signal low, if it is ready to start the process for the new transform, or high, if it is in the middle of an already continuing process.
Even if it's unlikely that Miller, the Brooklyn, New York resident will pull off the upset, the announcement is just hours old and Miller's already continued with the insults.
I can't believe it's been 15 years already," continued Cristiane.
I can't believe it's been fifteen years already," continued Cristiane.
The QoL of youths with early-onset diabetes, beginning between the ages of 0 and 4 years and already continuing for 10 or more years, is largely unexplored.
Even after doing this all already continue to take walks, it's good exercise and great for mentally troubling thoughts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com