Sentence examples for already capable of from inspiring English sources

The phrase "already capable of" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone or something has the ability to do something at the present time, often implying that this ability was acquired before the current moment.
Example: "The new software is already capable of processing large datasets efficiently."
Alternatives: "already able to" or "already proficient in".

Exact(60)

Furthermore, incorporating the capability to detect P. knowlesi into existing rapid tests already capable of detecting the other 4 Plasmodium species that infect humans (P. falciparum, P. vivax, P. ovale, and P. malariae) would be beneficial.

Repeating what I'm already capable of doesn't make any sense to me".

Or was he already capable of such effects when he wrote the original Russian version?

The Giants' defense, meanwhile, is already capable of playing with virtually any team in the conference.

These cars are already capable of doing a fair bit of autonomous driving.

PS4 is already capable of playing back 4K video but it does not have the required hardware interface.

Still, the work is already capable of reaching people, to judge from the enthusiasm of the audience.

Meanwhile, the Da Vinci robot is already capable of performing surgeries no human surgeon would be able to handle.

"Any state that can be induced by drugs, the mind and body are already capable of," she said.

Deductions for mortgage interest incentivize people already capable of buying big homes to buy even bigger ones.

The boy has a quiet, wet cough and pink-rimmed eyes, and he's already capable of a sustained, piercing eye contact that his father can never quite match.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: