Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "already believed that" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a belief or assumption that someone has held prior to a certain point in time.
Example: "She already believed that the project would succeed before the final presentation."
Alternatives: "previously thought that" or "had already assumed that".
Exact(15)
The inability of the police to solve crimes, coupled with a spate of incidents caught on video in which police are seen shooting unarmed individuals, has hardened what many African-Americans already believed: that justice is hard to come by.
It is already believed that Americans want to strong-arm the world.
Instead, it benefited from the fact that Washington insiders already believed that large financial institutions and free-flowing capital markets were crucial to America's position in the world.
They already believed that Mr. Ailes had gone too far in hiring Geraldo Rivera, a strong defender of Bill Clinton during the impeachment hearings.
Plenty of girls already believed that they ruled, but a lot of them lacked the actual power to carry out that belief in their daily lives.
According to the much-discussed Downing Street memo (minutes to a meeting in July 2002), British officials, who had just returned from Washington, said that President Bush and his aides already believed that war was inevitable.
Similar(43)
Greeks already believe that has been done.
For some, the report gave credence to what many already believe: that organic food is not worth the price.
It gains our confidence by telling us what we already believe: that governments are corrupt and inefficient, and that the meek and the helpless will be punished.
I already believe that slavery sucks, too.
He already believes that acutely.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com