Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "already being processed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is currently in the process of being handled or dealt with, often in contexts related to tasks, applications, or requests.
Example: "Your application is already being processed, and you will receive a response within the next few days."
Alternatives: "currently under review" or "in the works".
Exact(7)
"I think we have something like 150 solid commitments, which are already being processed.
Knowing her husband's paperwork was already being processed, Mrs. Rykhlevsky began to secure visas for herself and their three children to come to America.
By some estimates, nearly three billion medical payment claims a year are already being processed electronically, as hospitals, insurers and government administrators exchange data.
Our intent is to suggest to the call taker whether the incoming call relates to an emergency already being processed or a new one, and which units to dispatch.
The refund, he assured me, was already being processed.
According to the "working document" cited by Le Figaro, the proposed quota system would use GDP, population, unemployment rate, the number of asylum seekers already being processed, and other criteria to decide where migrants will be sent in the EU.
Similar(51)
In the Cendant case, more than 100,000 claims have already been processed, said Mr. Radetich.
They had already been processed: their pictures taken, their fingerprints obtained.
But she quickly received a message saying her claim had already been processed.
Several hundred flood-related claims had already been processed, she said, declining to give more specific figures.
The liquid manure in the vat was tolerable to the senses because it had already been processed — the methane and other noxious elements had been removed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com