Sentence examples for already been acceded from inspiring English sources

The phrase "already been acceded" is not correct in standard English usage.
The term "accede" typically means to agree to a request or demand, and it is usually used in a different grammatical structure.
Example: "The committee has already acceded to the proposal after much discussion."
Alternatives: "already agreed" or "already accepted".

Exact(1)

The pan-nationalist front's insatiable demands have already been acceded to by the weakening of the Royal Ulster Constabulary and is now directed at the total destruction of the morale and operational capability of the RUC to police Northern Ireland.

Similar(59)

The demands of the kidnappers have been acceded to -albeit by good people with good intentions.

One way or another it must be acceded to.

According to WHO (1996), the concentration of chromium (Cr3+) in drinking water should not be acceded over 0.05 mg/L.

For some, the opportunity pressure was very great and had to be acceded to irrespective of self-confidence.

Push, push, push until the powers that be accede.

It seemed as if Barr was acceding to Graham's request to open a specific inquiry.

The Trump administration is acceding to one of Murray's other key asks.

That law was designed to prevent presidents from exploiting or creating situations in which Congress would be able only to accede to military actions that had already been taken without its approval.

Those abuses led Carlos Saúl Menem, then president of Argentina, to blast Yacyretá as "a monument to corruption," but he eventually acceded to the argument that so much had already been spent that it would be wasteful to turn back.

Eventually, North Carolina acceded to that request but only after ordering Howe to reclaim the North Carolinians who had already been lured away by the South Carolinians.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: