Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "already be visible" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is expected to be seen or noticed at a certain point in time.
Example: "By the time the sun rises, the stars will already be visible in the night sky."
Alternatives: "already apparent" or "already noticeable".
Exact(7)
Its influence may already be visible in the hard line struck by the Finnish government in recent euro-zone negotiations.Another Nordic party that can point to influence over government is the Danish People's Party (DF).
In the shallow waters of Louisiana's Breton Sound, where oil has already intruded, effects on marine life may already be visible.
Many of the observations may already be visible even in the seed alignment.
In this regard, change in proximate outcomes might already be visible after a project information event (preparation phase) or after a particular intervention element, such as a stress management workshop (action cycle phase).
When the tissue suspension is filtered through 70 mm-mesh cell strained, a loose pellet should already be visible at the bottom of 50 ml conical tube before centrifugation.
By default, the ruler at the top of the document should already be visible.
Similar(53)
In Europe, the potential threat from returnees has already been visible.
Similar efforts to stymie controversy have already been visible in the preparation for this year's conventions.
The challenge is how to bridge the widening ideological divide in their own ranks, and the strain has already been visible.
It agreed to reprogram the voting machines, but said that the error had already been visible on some machines since early voting began on Monday.
It will need many years to mature, but already there are visible improvements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com