Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "already available versions" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to versions of a product, document, or software that are currently accessible or in existence.
Example: "Before we proceed with the new update, let's review the already available versions to ensure compatibility."
Alternatives: "currently available versions" or "existing versions".
Exact(1)
Voices of Youth Arabic is an addition to the already available versions of the UNICEF website in English, French and Spanish.
Similar(59)
"It's so much more fun to play locally, and I'm really happy that we're adding that to the (already available) PC version when we launch the console versions.
The bill pay feature was already available in previous versions of the software, but MSN has made it a bit easier to monitor one's upcoming bills by creating a better to-do List.
Fine though Davis's performance with the BBC Philharmonic is, it lacks the knife-edge precision and sheer presence of the best versions already available.
The social-networking site Facebook has added Arabic and Hebrew to more than 40 language versions already available to web users.
The companion iPhone app is already available, with an Android version to come.
While a form of synthetic heparin is already available, the animal-derived version is cheaper and dominates the market; it costs about $5 to $35 , versus $50 to $60for the same dosage of the synthetic.
Like the first phone, the E5 is already available in an Android version, too.
Now, everybody will get the tools that were already available in the advanced version.
Smartdate has today launched its Alpha version, already available in 6 European languages (French, English, Spanish, German, Italian and Dutch).
And like the version already available on other platforms, Roku users will be able to see tweets from Twitter's network alongside the video they're watching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com