Sentence examples for already amazed from inspiring English sources

The phrase "already amazed" is correct and usable in written English.
It can be used to express a sense of surprise or wonder that has occurred prior to the current moment or context.
Example: "When I saw the breathtaking view from the mountaintop, I was already amazed by the beauty of nature."
Alternatives: "already astonished" or "already impressed".

Exact(3)

"I am already amazed that people stopped smoking in restaurants here!" she said.

"We are already amazed by the public response to The Independent's campaign which, I'm sure, will be reinvigorated by this announcement.

Within minutes, he was already amazed at life in America.

Similar(57)

"We were already so amazed by Lactatia," he told HuffPost. .

The Cyclone opened in May, but already we're amazed.

Based on what he had already hurled, I was amazed that the kid had anything in his stomach to vomit.

I mean, Netflix already has an (amazing) iPad app, and it started surveying interest for an iPhone app early March 2010, while rumors of its impending launch have been swirling for much longer.

Already, however, we have been amazed by the abundance of animal life – think lions, elephants, rhinos, ostriches, giraffes and a menagerie of desert antelope.

After every session, it is not just the children who are alive with ideas; as a teacher I return amazed, thoughtful and already planning for the possibilities that may occur next time.

In August 1971 Furphy amazed many observers – already startled when he became the first manager to allow a pre-match team talk to be televised – when he stepped down a division to accept the challenge of reversing the fortunes of Blackburn Rovers, recently relegated to the Third for the first time.

I looked at my calendar this morning and although I knew it, I am amazed it is already May.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: