Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "already allow for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing provisions or considerations that have been made in advance for a particular situation or outcome.
Example: "The new policy already allows for remote work options, making it easier for employees to balance their personal and professional lives."
Alternatives: "previously account for" or "have already considered".
Exact(16)
In principle, existing legislation and policies already allow for forced return of unaccompanied children where there are adequate arrangements in their respective countries.
"The process has to be simplified for us and others to get to scale," he says.Existing footprinting standards already allow for some simplification.
Heat networks already allow for more use of renewable fuels like biomass, or plant materials used as fuel, which is often impractical on a small scale but can be burned in large facilities to create heat that is piped into homes.
Wanderable.com and our app already allow for couples to register for anything — from a snorkeling expedition in Fiji, to a new set of china, to pots and pans — and couples can utilize the app to ask for gifts and to send thank-you postcards for items that are not travel-related.
Apps, such as PocketConfidant, already allow for "self-coaching anywhere anytime" with "a technology to ask yourself the right questions".
The current halogen excitation lamp and CCD camera of the prototype already allow for excitation across the 450- to 800-nm spectrum.
Similar(44)
Vermont, which already allows for civil unions, may be expected to embrace Canadian marriages.
Cramdown is already allowed for other forms of consumer debt, such as mortgages on holiday homes.
The rule already allows for some exceptions, including information that is disclosed via news articles.
The Olympic Charter already allows for outside experts to assist with evaluating bids.
That request already allows for as many as 20,000 more refugees from unspecified countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com