Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Gill presents a more surgical question: If you are already able to get married under state law, can the federal government pick and choose which marriages it will treat equally for federal law purposes?" asked Tobias Barrington Wolff, a law professor at the University of Pennsylvania Law School.
During that time, however, locals were already able to get some water by digging their own SDWs and in the process accumulating and passing on key IK in developing and managing SAs.
We had the opportunity to visit him in Tanzania this summer about halfway through his nine-week program, and it was immediately apparent to us that he was already able to get by in an incredibly different culture and language.
Similar(57)
Comcast, with its access to so many cable subscribers, already is able to get better terms for its investments in new channels than other investors.
My research suggests that by comparing Google search rates for voting information so far this year with search rates on comparable dates from previous elections, we might already be able to get a pretty good idea of the composition of the 2012 electorate.
Docomo researchers have already been able to get, in ideal experimental conditions, mobile transmission speeds of up to one gigabit per second.
I had already been able to get four tickets for the rest of the guys - it's been a good week.
Everything is in beta for now (you know how these things go), but we think you'll already be able to get a lot out of it.
Users on Cardboard and Daydream have already been able to get some of these views in VR thanks to the Street View VR app, but Google Earth VR is available on the HTC Vive and Oculus Rift currently.
Many owners have already been able to get their hands on a new battery.
They may decide, however, that they don't need to spend the money because they already have been able to get their people into all the key government positions, no matter which party is in power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com