Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "alongside dialogue" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is happening in conjunction with or in parallel to a conversation or discussion.
Example: "The presentation included visual aids alongside dialogue to enhance understanding."
Alternatives: "together with dialogue" or "in conjunction with dialogue".
Exact(1)
Alongside dialogue acquired from the audition, the actress had the creative freedom to develop Miss Rosa's image and persona.
Similar(58)
But alongside the dialogue, a private, shared language of look and touch evolves, a whole glossary of silences.
The first play, recorded in Bangkok, was all heavy, ominous soundscapes and urban cacophony alongside staccato dialogue because nobody knew enough about what was happening to speak at length.
Mr. Guterson's poetic evocations of San Piedro, the fictional island of his story, and his descriptions of the bleak courtroom where Kabuo Miyamoto is on trial for the murder of his fellow fisherman Carl Heine, are recited by the actors verbatim, alongside the dialogue.
This portrait of dangerously edgy, middle-class adolescents is often very funny as well as chilling, with quirky non-sequiturs in its dialogue alongside a tense, mounting sense of doom.
Harvey Weinstein, one of Mr. Obama's most loyal Hollywood backers, is an executive producer, and the film uses real-life footage of the president alongside make-believe dialogue, gritty battle scenes and archival clips of Sept. 11 and other terrorist attacks.
Engaging young scientists and promoting their continuous interaction with young persons engaged in policy design and implementation, alongside inter-generational dialogue, is vital.
The narrator's hold on the story is weakened: now we seem to have Jack's interior monologue alongside a separate, adult dialogue.
This is some of my favorite dialogue, maybe alongside that other uptight oddity, Muriel Spark.
The beginning feels awkward: remnants of an older style full of grabby italics and wisecracking dialogue sit uncomfortably alongside the richer, more complex tone that takes over.
So there is the Villa Mediterranée, "a centre for dialogue and discussion", alongside MuCEM, where an extravagant and pointless cantilever has been achieved at the expense of quality of detail and generosity in the internal spaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com