Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Women in hijab marched alongside comrades who sported piercings and tattoos.
An ardent activist and organiser, he spent summers working on kibbutzim, alongside comrades who rebuked him for singing Beatles songs, and he flew to Israel on the last flight as the 1967 war began.
As part-time soldiers they can fight - and die - alongside comrades from the regular Army.
Similar(57)
Cemetery after cemetery across Europe honours the memory of American soldiers, resting row upon row – often alongside comrades-in-arms from Britain.
South of the river at Vauxhall's Fire, Gui Boratto appears alongside comrade Tobias Thomas for glistening, hard-hitting tech house, with rising London promoters Entail and Caret taking care of two more rooms lasting until 8am.
"Deposit my poor body in Calvary" Cemetery, the warrior father requested of his old army comrades, "alongside my faithful wife and idolized 'SOLDIER BOY'SOLDIER
According to those who have hired or worked alongside them, they are highly professional, skilled and battle-hardened by the South African border wars, in which they often fought alongside black comrades.
Who hasn't imagined himself pushing upward alongside our comrades into those smoke-darkened hallways as choking civilians rush out of harm's way, while all around us a faint rumble rises?
They were more used to being in a scrap than American or European forces, who often came with "gold-plated" equipment, he suggested, and white South Africans were often more at ease fighting alongside black comrades than European troops would be.
As you sing it between the inevitable 'stops' on the way home, remind the young boys of how lucky we all are to be training, playing and singing alongside our comrades in shinty.
At present, Brian can be seen alongside his comrades in hijinks and slapstick in the legendary Clown Alley in Ringling Bros. and Barnum & Bailey Presents Circus XTREME.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com