Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alongside before" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to combine two concepts, but without context, it is unclear when it could be used.
Example: "We need to discuss the project alongside before making any decisions." (This example is awkward and unclear.)
Alternatives: "together with" or "in conjunction with".
Exact(4)
So the site will highlight actual project costs alongside before and after photos, and surface the professionals that worked multiple times for neighbors and friends and on specific projects at similar homes.
Some would swim alongside before diving with a dramatic show of flukes.
On Monday a stretch of the Grand Union canal, which Alice walked alongside before she disappeared, was sifted through in the hope to recover her possessions, including her iPhone, but officers again drew a blank.
That change would see Wiggins awarded the same time as those he was riding alongside before the incident.
Similar(56)
What makes Southampton different is that it has marched to the altar alongside others before, only to bolt like a runaway bride.
But those two failures came from his two most recent winning positions - and his lead is only one shot over McDowell, who has been successful when playing alongside him before, most notably at the Chevon World Challenge in 2010.
She said Israeli jets flew alongside the aircraft before deciding to bring it down in the largely uninhabited northern Negev area.
Born in Johannesburg, he worked alongside Nelson Mandela before relocating to Geneva.
Charles Otoo calls to his two eldest children who are working in the field barefoot alongside him before school.
He plans to head to South Carolina this week to campaign alongside her before the Democratic primary there on Saturday.
Descending a flight of stairs, she appeared shaky and took the arm of a minister walking alongside her, before climbing into a waiting car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com