Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "along with the range" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is in addition to a range of other things. For example: - "Along with the range of desserts, the restaurant also offers a variety of specialty cocktails." - "The camping trip includes a tent, sleeping bags, and cooking equipment, along with the range of other necessary supplies." - "She received a promotion, along with the range of benefits that came with it."
Exact(12)
Descriptive statistics were generated and where possible averages and standard deviations were calculated, along with the range.
He added that Quickbuild has caught on and production in the UK could increase along with the range.
The sheer beauty of the works, along with the range of styles and media represented, attest to the strength of artistic traditions in Africa and the creativity of individual artists there.
The six works are on view in the Robert Wood Johnson Jr. Gallery through Dec. 4. Seen as a group, they provide an interesting insight into Leonardo's variety of interests as a draftsman, artist, scientist and stage designer, along with the range of his mediums and techniques.
The parameters are listed in Table 3 along with the range wherein they are varied.
The number of AM processes, along with the range of processed materials are expanding.
Similar(47)
The mean scores, along with the ranges and standard deviations for the MBI subscales are presented in Table 3.
Table 4 shows these ranges in odds along with the ranges of the original predictor variables for both the regional and sub-regional model.
The lounge will feature high-end Champagnes by the glass, along with a range of cocktails.
For each virus and antibody combination, an overall geometric mean of the individual laboratory means was calculated, along with the minimum, maximum, and range between laboratories.
Our range predictions, along with the data of Howell, are shown in Figure 18.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com