Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "along with the present" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is included or considered together with the current situation or item being discussed.
Example: "Please submit your report along with the present findings to ensure a comprehensive review."
Alternatives: "together with the current" or "in addition to the present".
Exact(22)
It is written by the donor, enclosed in a stamped, addressed envelope and sent along with the present.
The principles of inductive balancing and the main cable configurations are introduced, along with the present understanding of how to minimize AC loss.
An ASBM module in Fortran-90 is provided along with the present paper in order to facilitate the testing of the model by interested readers.
The studies discussed above along with the present study indicate that 8-OH-Gua repair is critical in different cell types and implicate hOGG1 levels/activity in certain forms of cancer.
Here we describe the design of ACORDE along with the present status and integration into ALICE.
It will "interweave layers of unfolding narrative, telling the past tense story of [a] crime along with the present tense investigation", said the BBC.
Similar(38)
She then laughed along with the reporters present.
A nice creative conversation goes along with the presenting of work there and I really love that.
The presented results show that the generated 3D microstructure model along with the presented constitutive model can be used effectively to predict the overall thermo-mechanical response of asphalt concrete.
Along with the presenting the Audience Choice, Flickr's gala will display the work of Laurence Philomene.
It's the Super Bowl of the wrestling world, so they trot out all the favorites: crossover figures like the Rock and 90s superstars who emerge with gray-flecked goatees along with the present-day cast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com