Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Two carpenters and two ironworkers were injured when they fell about 30 feet ( 2.5 stories ) feet (6 m) along with the deck, sending all four men to the hospital.
Similar(59)
The cost of repairs of existing prestressed concrete I-beams has been reported to range from 35to69%9 % of the cost of a superstructure replacement and is expected to extend the service life of a structure, along with replacing the deck joint (Needham and Douglas 2000).
Using the latest mini-jumbos such as the 777X and the A350, along with the double-deck A380, brings down costs per seat-mile.
Going along with the program.
Playing the pier was a particular challenge, from shouting against the elements to struggling along the deck with the flats to putting on costume with the swimmers, in a cubicle among the piles.
59 min: From the edge of the final third, Matias Aguirregaray tries to play Pantelis Kapetanos through for a one-on-one with De Gea with a stabbed pass along the deck for the striker to chase.
The colors would be divided by deck, with the upper deck wearing red, the middle deck wearing white, and the lower deck in blue.
During her second reconstruction Kagas two lower flight decks were converted into hangars and, along with the main flight deck, were extended to the bow.
Instead of trusses, the bridge is now equipped with aerodynamic fiberglass fairings along the deck, which streamline the airflow around the suspended span.
Along with the officer of the deck at the time of the accident, Lieutenant Harry E. Yarnell, Swift faced a court martial of seven rear admirals, a captain, and a lieutenant.
It got so mental that people were hitting the booth really hard and the mixer – which was this massive thing in a wooden enclosure – fell to the floor along with one of the decks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com