Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Then again I am in the pointy end of the plane, along with Take That, who are off on a promotional trip.
Along with "Take the 'A' Train," Ms. McPartland played Strayhorn's "Lush Life," with a tone and tempo suggestive of bittersweet molasses.
An exploding Reliant Robin featured, along with Take That and the Spice Girls, the voices of John Lennon and Freddie Mercury, Tim Spall as Winston Churchill, Julian Lloyd Webber, Kate Moss in Alexander McQueen, an airborne Darcey Bussell, Madness, the Pet Shop Boys, Ray Davies singing Waterloo Sunset, and the thousands of athletes from 204 countries who had kept us enthralled and enraptured.
If you can't be honest with yourself, make sure you're with someone that can keep you in check along with take your keys and give you plenty of water.
Similar(56)
The chances of Chancellor Chandler ordering it redeemed are not great, but I will discuss these in a later writing along with take-aways from the Airgas opinion.
"This may indicate that along with taking advantage of the luminance differences in the sketches to infer coloring, the model was able to learn color properties often associated with high-level face features of different ethnicities," they suggest.
Pay attention to the side effects that come along with taking certain hormones and monitor these side effects to ensure that you are not having any allergic reactions.
All key informant interviews were audio recorded along with note taking, with recordings subsequently transcribed into Nepali for analysis.
Along with taking these new steps, the industry is beginning to speak louder on climate change.
Along with taking a "horse, ass, sheep, mule, swine, or cattle" on the pavement, the police could arrest anyone for driving the two-wheeled Segways along the pavement.
Along with taking Elbe River cruises, sightseers to Dresden often visit nearby Pillnitz (palace and gardens) and Radebeul (museum focused on the popular author Karl May).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com