Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "along with knowledge about" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something is included together with information or understanding regarding a specific topic.
Example: "The course will provide students along with knowledge about various programming languages and their applications."
Alternatives: "together with understanding of" or "in addition to knowledge of".
Exact(2)
Along with knowledge about their topics, guides must be dexterous in the use of HTML, adept at self-promotion and must possess a stick-to-itiveness that keeps their sites going.
This study suggests that faculty development programs on gender need to support both male and female teachers' participation and address attitudes along with knowledge about gender.
Similar(58)
If you love learning and the satisfaction that comes along with knowledge, think about enrolling in classes that interest you.
your level of knowledge about your new employer, along with knowledge of competitors and how to take advantage of this knowledge for your new employer's sake.
Screening was found to be correlated with knowledge about diabetic retinopathy along with the number of years since diagnosis was made, and not to be correlated with education, income, health insurance status, or diagnosis of diabetic retinopathy.
Innovation occurs when knowledge about unmet customer needs intersects with knowledge about technological solutions.
Therefore, this previous course structure provided students with knowledge about organisms rather than knowledge about evolution.
Sabotage is perpetrated by someone with knowledge about IT structure.
He can speak with knowledge about the government.
This repeated evolution, together with knowledge about the molar development, suggest that the main direction of phenotypic variance correspond here to a "line of least developmental resistance" along which evolution between population is channeled.
Implementation starts with knowledge about the recommendations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com