Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They used two different methods to attempt to control for resharpening allometry (Buchanan and Collard 2007 372 373; Buchanan and Hamilton 2009 284), both critiqued elsewhere along with interpretations of results (Shott 2009).
Similar(59)
Case studies are provided along with managerial interpretations.
Examples of searching GO with DAVID, EASE, and GOMiner are provided along with an interpretation of results.
The eighth issue of the publication emerged on social media earlier this week, and is notable for including a two-page spread about boys that IS had previously depicted killing prisoners on video, along with an interpretation of Islamic scripture that it claims justifies its use of children as executioners.
We also moved the data about dishevelled and Aurora-A to the main text (Results section), along with interpretation of the results.
Gary Numan isn't going along with any symbolic interpretations of the Bible in Angel Wars.
The directly measured or extracted SHG attributes or bulk optical properties that are different for the normal and malignant ovaries along with the physical interpretation are summarized in Table 3.
Here he offers yet one more tableau of charging, shot-to-tatters Confederate soldiers, along with other interpretations of dire historical Americana.
The presence of these fossils along with differing interpretations of embryological and morphological data have produced a controversy over the origin of the arachnids and the relationship of scorpions to other arachnids.
The theme of sharing roles was an arresting one that emerged from the data, and I would like to share some of the learners' commentaries on the subject, along with my interpretations.
Some of these articles are collected, along with other interpretations of Wright, in Ryan and Madden 2000, vol. 3. Holmes referred to this lesson several times (see for instance Holmes 1953, I, 634).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com