Sentence examples for along with a subtle from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "along with a subtle" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something is included or accompanied by a subtle quality or detail.
Example: "The painting features vibrant colors along with a subtle hint of melancholy."
Alternatives: "together with a subtle" or "in addition to a subtle".

Exact(2)

Unlike past years, there is a more diverse range of processes, which also includes a significant representation of work in color along with a subtle digital presence.

Our first bottle, a 1991, had a rich anise and leather aroma and flavors of earth and minerals along with a subtle, appealing funk.

Similar(58)

Excerpts from his haunting "Unfinished Business" will be performed, along with a new version of "configurations," a subtle and thought-provoking exploration, with text, of life lived as a hermaphrodite, and a look at Charlotte Perkins Gilman's short story "The Yellow Wallpaper".

He added that the show was a "dazzling rebuttal" to all negative chatter revolving 4. Moody concluded, "She put her track record up for display along with her new material with a subtle but undeniable message that she is not to be doubted, or counted against".

These strange moments are infused with a subtle humor.

His is eminently public work, with a subtle commentarial undertow.

It came with a subtle char on the outside.

Do you prefer songs with a subtle or obvious message?

The show opens with a subtle but clear political message.

Gorgeously machined aluminum with a subtle pulsating LED.

With a subtle flourish, the 36-year-old lines up a series of small, squat bottles of assorted fruit juices and smoothies, along with glasses of palate-cleansing water.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: