Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With the Court muddying the standard for demonstrating disparate impact, nudging these ambivalent and sometimes hostile employers along will become even more challenging for women and men of all races, who simply want a fair shot at success on the job.
Similar(59)
Both the mesoderm and notochord release a chemical that instructs and induces adjacent undifferentiated ectoderm cells to thicken along what will become the dorsal midline of the body, forming the neural plate.
By 18 days after fertilization, the ectoderm of the embryonic disk thickens along what will become the dorsal midline of the body, forming the neural plate and, slightly later, the primordial eye, ear, and nose.
You'll want to even out the ground as much as possible along what will become the bottom of the pool.
Naguib Kheraj, Barclays finance director who along with Mr Roberts will become a non-executive director of Absa, said: "We do not feel like we are being forced to pay too much".
When integrated eyewear comes along, game play will become more natural and even less transparent to others.
That doesn't necessarily mean the gleaming cities that have been built along the Persian Gulf will become uninhabitable.
Portions of the four-lane divided surface access highway along M-121 will become four-lane undivided as the westbound lanes are shifted south away from unstable soil and parallel train tracks.
His stance on border security, however, is very significant to the upcoming debate: the "border security" issue is one of several issues around along with deportations that will become the new fronts on the immigration debate.
No matter how you come down on the issues, this film, along with the book will become part of the national dialog, so it's well worth seeing.
But if the economy continues to tick along nicely, this argument will become harder to make.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com