Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "along this corridor" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a location or direction within a hallway or passageway.
Example: "The restrooms are located along this corridor, just past the conference room."
Alternatives: "down this hallway" or "through this passageway".
Exact(24)
"Development has occurred along this corridor.
Traffic jams are "a major impediment to economic growth along this corridor," a Babylon councilman, Steven Bellone, said recently.
Beginning on the fourth floor beside the Senate staircase, Mr. Lehman described a man with long gray hair spied along this corridor.
The captain would repeatedly threaten along this corridor during the first half and this time he chipped over a cross that Ivan Rakitic should have finished.
The railway had bought up huge tracts of farmland along this corridor in the decades before the first world war, and it was ripe for development.
Figure 3 is a schematic diagram summarizing the after-disaster situation of the conventional railway and the expressways along this corridor.
Similar(35)
Behind this corridor, along the western side, was discovered a series of long narrow storerooms containing great numbers of pithoi, or human-size storage vessels for oil.
Hardly a day goes by when one of the presidential or vice-presidential candidates, or a family member, or a prominent supporter from outside the state is not campaigning somewhere along this narrow corridor.
P4P's solar panels would not only transmit needed electricity along this water corridor, it would also save the state 13 MILLION gallons of water per mile, by reducing evaporation.
I spent some time one day walking along the corridor with this woman, into the sunroom and out of it again.
This relationship along the corridor can be approximated as: {tau}_{rms}approx 50-frac{3}{2}x (12)where x is the position of the receiver along the corridor given in meters, and τ rms is given in ns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com