Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "along organizing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a collaborative effort in organizing something, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "We are working along organizing the event together."
Alternatives: "in conjunction with organizing" or "together with organizing".
Exact(1)
I still don't feel the difference, I still feel the same as if I were moving along, organizing meetings against the Taliban, or as if I were still in Tirin Kot.
Similar(59)
"I'd never attended a rally, let along organized one.
With the Nashville Flood of 2010, student groups supported affected faculty along with organizing and volunteering in the greater Nashville community in efforts to rebuild.
Hudson River Festivities Q. Are any of the historic estates along the Hudson River organizing events during the long Thanksgiving weekend?
At the same time, a second system began organizing along the west coast of Luzon.
"They're organizing along the same lines as us— these oligarchs are being tyrannical and exploiting us and we need peace and prosperity except the difference is they are organizing along a framework of scarcity," he said.
Other prominent Afghans have begun to organize along mostly ethnic lines.
They typically involve stringing together a series of complicated activities, often crossing a number of different systems, to keep work moving along in organized and automated way.
They typically involve stringing together a series of complicated activities, often crossing a number of different systems, to keep work moving along in organized and automated way.
Along with organized baseball and softball, swimming, Park, Recreation and Community Services Department events and YMCA goings-on, there is also a wide range of camps offered.
We will frequently refer to Additional file 6 which shows scatter plots of all metabolite abundance profiles along PC1 organized within their respective biological classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com