Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
That means step-free routes for people using wheelchairs, and photos taken along each route to aid navigation.
Until the nineteen-seventies, airlines needed to seek permission from the federal government to operate along each route they sought to serve; the government also set fares that guaranteed certain returns to airlines.
Two parallel 5 km tracks (1 km apart) were defined, with five equally spaced 250 m × 40 m (10,000 m2) plots being staked out along each route.
When a part has the option to be processed in alternative routes, the route with the highest system reliability can be selected by considering individual machine reliabilities along each route.
This obviates the RTS/CTS exchange and significantly reduces both the propagation delay and jitter along each route; however, there are issues regarding the scalability of this centralized solution to a large number of nodes.
Storm of Zehir also includes a regional economy whereby players can establish trading outposts in various towns and create caravan routes between them, providing merchandise to consumers along each route.
Similar(44)
After completing each phase of the release, about 5 ml of diluted triamcinolone acetonide (0.4 mg/ml) is introduced along each microadhesiolysis route to prevent readhesion after the procedure).
A travel time was estimated from the network distance and the speed along each road segment in the route.
Our experimental findings are consistent with ants' acquiring a series of snapshot memories along their route, each containing a different desired position of the edge.
Each step along this route is a surprise, and each character is a memorable creation whose keys unlock more than anyone may suspect.
The train stopped at each station along the route, picking up the staff, documents and valuables from each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com