Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "along each orbit" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to astronomy, physics, or any discussion involving circular paths or trajectories.
Example: "The spacecraft will collect data along each orbit to analyze the planet's atmosphere."
Alternatives: "throughout each orbit" or "around each orbit".
Exact(1)
The spatial information along each orbit is displayed along each row (the x axis, 64 pixels) and data from successive orbits is displayed along each column (y axis).
Similar(59)
Fig. 5 O+ density variation along each DMSP orbit during 9 12 March.
Since the correction of the center position of the orbit is applied every 4 ms, but the intensity along the orbit is continuously measured, the actual position of the particle can be obtained at each orbit, irrespective of the period of the correction.
The stars move along random orbits with no preferred direction.
"These fireballs were traveling along nearly identical orbits between Earth and the asteroid belt," Cooke said.
This is a schematic looking down on Saturn, showing the location of Titan along its orbit for each simulation case.
The temporal data were analyzed using either the ACF at each point along the orbit or the RICS equations as described in (19).
Figure 2A,C shows the autocorrelation (i = j) of each pixel along the orbit, whereas Figure 2B,D shows the correlation between pairs of pixels i and j separated by a rotation of 180°.
Temporal autocorrelation functions are computed at each pixel location along the orbit, i.e., from the intensity data down each column of the intensity carpet.
In addition, the ion collection variability, due to the different probe attitudes along the orbit, and its effect on each floating potential, are considered.
Different modes of observation will be used sequentially (vertical scans, along-orbit scans, grazing observations at twilight, etc).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com