Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "along each direction" is correct and usable in written English.
It can be used when describing movement, orientation, or analysis in multiple directions or dimensions.
Example: "The survey was conducted along each direction of the river to gather comprehensive data."
Alternatives: "in every direction" or "throughout each direction".
Exact(24)
For vector-valued directional data, statistical analyses are required in regarding to both their directional probability density distribution and their representative values along each direction.
The size of the current distribution along each direction of the computational cell.
The phase velocity along each direction is also multiplied by an additional coefficient.
Then, the DNA chains were extended by 10 bp with B-form geometry along each direction using COOT36.
Due to efficiency and coupling considerations, we have an additional constraint, namely, a mesh cell must be processed on the same processor along each direction.
To have an idea of the number of discretization points needed along each direction, the Taguchi's design of experiments is used.
Similar(36)
For the boundary condition, a constant temperature (60 (^{circ } C) is imposed on the top side of the specimen, while heat loss is allowed only in the opposite side along in each direction.
It would also have one additional lane in each direction, along with 20-foot-wide sidewalks for pedestrians and bicyclists.
Particular controversy has emerged over one aspect of the plan, which would widen the I-94 freeway by one lane in each direction, along with adding a network of service lanes on either side.
Our proposed method allows fluid diffusivities to be independently applied along each grid direction by forming directional quantities, which ensure the method is minimally dissipative.
MDOT stated that the project would completely close streets along the loop, with the exception of one lane of traffic in each direction along Michigan Avenue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com