Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "along drafted" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incorrect combination of words and lacks clarity in meaning.
Example: "The report was drafted along the lines of previous studies." (Note: "along" should be replaced with "along the lines of" for clarity.)
Alternatives: "in accordance with" or "following the guidelines of".
Exact(2)
Mr. Khol, going along, drafted a carefully worded referendum proposal.
This might have been a good thing; I made it up as I went along, drafted what was to be my second novel, "The Bushwhacked Piano," and profitably looked in on John Hawkes and Albert Guerard's "Voice Project".
Similar(58)
Waxman, the chairman of the Energy and Commerce Committee, just happens to be the one taking the lead, along with Rangel, on drafting health care legislation in the House.
The aides said that, thankfully, Mr. Clinton was unusually far along in drafting his State of the Union speech.
The government here is already far along in drafting energy legislation with similar goals for China, according to Chinese officials and executives.
OYC: Designed and performed the study along with drafting the manuscript.
LS designed and coordinated the study along with drafting the manuscript.
JWH was involved in all aspects of the study including conception, design, and coordination of the study, along with drafting the manuscript.
CK has made substantial contributions to conception and design, or acquisition of data, or analysis and interpretation of data along with drafting the manuscript or revising it critically for important intellectual content.
SH has made substantial contributions to conception and design, or acquisition of data, or analysis and interpretation of data along with drafting the manuscript or revising it critically for important intellectual content.
VF has made substantial contributions to conception and design, or acquisition of data, or analysis and interpretation of data along with drafting the manuscript or revising it critically for important intellectual content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com