Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "along a sequence" is correct and usable in written English.
It can be used to describe movement, progression, or arrangement in a specific order or series.
Example: "The data points were analyzed along a sequence to identify trends over time."
Alternatives: "in a series" or "through a progression".
Exact(42)
Let P be a packet traveling from node A to node B, along a sequence of hops i = 1,….
Wiman's theorem says that an entire holomorphic function of order less than 1/2 has a minimum modulus converging to along a sequence.
It incrementally adapts, merges and splits segments along a sequence based on the coherence of motion information within each segment.
Djibouti is strung along a sequence of a pair of film-makers making editing decisions about how to narrate the story the reader is reading.
The homography parametrization proposed allows the design of a matching-free method for spatial layout propagation along a sequence of images.
5 Vallée Blanche Chamonix, France The most scenic run in the Alps is a descent lasting up to 15 miles along a sequence of glaciers just below Mont Blanc.
Similar(18)
A paper says that genetic testing found the DNA of one of his victims on a Victorian shawl, along with a sequence matching a Ripper suspect.
The shock of meeting an ancient wish-granting sand fairy called the Psammead quickly wears off, and you are swept along in a sequence of events in which time travel and teleportation become routine, but never boring.
The additional information is usually sent in the form of an authentication challenge, along with a sequence number.
At the end of the window, the 24 bytes of the histograms, along with a sequence number, are packed in an advertisement and transmitted over BLE.
The amino acid sequence of SV3CP and its associated secondary structure are shown in Figure 3 along with a sequence alignment with other family members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com