Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alone roughly" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a state of being alone in a vague or imprecise manner, but the combination of words does not work well together.
Example: "He felt alone roughly in the middle of the crowd, unsure of where to go."
Alternatives: "somewhat alone" or "partially alone".
Exact(24)
In the Brooklyn court alone, roughly 1,000 people are sworn in every week.
More than 600 donors contributed $25,000 or more to him in September alone, roughly three times the number who did the same for Senator John McCain.
In the United States alone, roughly five million people suffer from Alzheimer's, a figure that is expected to more than double by 2050.
The problem is most acute in the former Soviet Union: in Ukraine alone, roughly 2,500 organisations use radiological materials.In this section Glowing in the dark Who counts?
The share repurchases alone — roughly $12 billion this year — would amount to roughly two-thirds of analysts' expected earnings for the bank for the year.
The share of respondents who want the federal government to leave the states alone roughly matches the share of respondents that polls have found favor legalization: about half.
Similar(36)
The value of the data-storage software is about $30 billion in Los Angeles County alone and roughly $100 billion statewide.
There are nearly 500 million small businesses globally, including about 30 million in the U.S. alone and roughly 400 million in emerging markets, according to the World Bank.
Colombia alone houses roughly 1 million Venezuelan migrants and refugees, at an annual cost of roughly $1.5 billion.
He said the loss of more than 800 animals from Kruger alone - roughly 10% of the park's remaining animals in one year - was double the natural rate of reproduction.
Nevada alone has roughly 200,000 slot machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com