Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alone presentation" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a specific meaning; it may be intended to describe a presentation that is done individually or without assistance.
Example: "The alone presentation was challenging, as I had to manage all aspects by myself."
Alternatives: "solo presentation" or "individual presentation".
Similar(60)
All experiments involved initial differential conditioning training with A-US and B alone presentations.
Omission refers to the effects on B of A alone presentations.
There are 5 CS alone presentations prior to conditioning aimed at measuring habituation to the CS.
The performance of the subjects of all groups were analyzed and compared before (pre-training) and after this 5 days practice (post-training) during an auditory-alone presentation.
Despite 59% of participants stating that knowledge transfer is not achieved when posters are 'stand alone', half of the respondents believed that their poster would have worked as a stand-alone presentation at the recent conference.
Now, she's chosen to go it alone with her first solo presentation at London Fashion Week.
On Day 2, all rats received 50 tone-alone presentations during the extinction session (EXT, context A).
On Day 3, all rats were returned to the extinction context (context A) again and exposed to another 10 CS-alone presentations for the retention test (TEST).
On Day 3, rats received 3 memory-recall trials of tone-alone presentations, again with the same time parameters.
On Day 2, rats received 18 extinction trials of tone-alone presentations of the same duration and ITI as experienced in acquisition.
The cost savings that could be achieved by reducing the dose of IPV to one fifth in these stand-alone presentations would be difficult to match with a hexavalent formulation, at least in the short to medium term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com