Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
He said that his client, a woman living alone, needed to feel "comfortable and secure and protected" but also wanted lots of natural light for her studio, a separate building behind her house.
With investments in renewables alone needed to quadruple by the early years of the next decade, high on the list of priorities are new mechanisms to channel private capital to green assets.
Because the census (denominator) data were unavailable for 35-year-olds alone (needed to estimate their contribution to predicted counts in the age range for EIS, 16 35 years), we assumed that the risk coefficient was the same across all ages within the 35 39-year-old 35 39-year-old 35 39-year-old
The combination effect was evaluated from isoeffect analysis CIs, calculated as follows: where CxFU and CxSN-38 are respectively the concentrations of FU and SN-38 alone needed to achieve a given effect (x%) and CFU and CSN-38 are the concentrations of the two drugs needed to obtain the same effect when FU and SN-38 are combined.
Similar(55)
This is not something that Britain alone needs to address.
If it fails, he and he alone needs to take the blame.
But those who choose to go it alone need to take their retirement planning seriously, or face financial hardship later on.
German banks alone need to raise €13.1bn (£11.2bn) extra capital, with the country's second biggest lender, Commerzbank, widely expected to ask for a further bailout by Berlin.
It points out that England alone needs to build 243,000 houses a year, with 78,000 more affordable; only 52,000 affordable houses were built last year.
To accommodate population growth, England alone needs to increase its supply of homes to around 230,000 per year, more than twice the number built last year.
Roughly a quarter of those who have caught Ebola are under 18, and about 100 children in Kailahun alone need to be rehoused at any given moment, according to Unicef.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com