Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The F.D.A. doesn't currently recognize metabolic syndrome, let alone lack of exercise, as a disease.
Bearing systems alone lack any notion of time and in general select the strongest arrival which is rarely the first one in nonline-of-sight conditions.
Analytic approximations, if conducted alone, lack accuracy but attempting to increase accuracy by incorporating simulation to analytic approximation has proved to require significant computation efforts.
It is clear that the charge, hydrophobicity and multiplet compositions alone lack sufficient information to provide a good discrimination between adhesins and non-adhesins.
Wild-type starter culture cells containing Sup35 NM alone lack detectable infectivity.
However sequence similarity and ORF length alone lack sufficient power to accurately distinguish between coding and noncoding RNAs (ncRNA).
Similar(50)
But in Chicago, as in other heat waves, the victims were "the poor, the old, residents of abandoned and violent neighborhoods who lived alone, lacked access to transportation and lacked air-conditioning," he said.
This, interestingly, seemed to contradict the genius of nowcasting: why wouldn't Google base its surveys on the "revealed preferences" of users from their search queries, rather than ask explicit questions?Mr Varian replied that query data alone lacks "affect".
T2-weighted imaging alone lacks specificity and is insufficient to reliably diagnose local recurrence [36, 37, 41, 42, 43].
GameMaker alone lacked the resources to engineer a sophisticated 2D platform.
Yet, despite their concerns, more than 60% of survey respondents said that their aging loved ones living alone lacked several basic in-home safety features including raised toilet seats, entrance ramps or emergency response systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com