Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alone is causing" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something by itself is responsible for a particular effect or outcome.
Example: "The lack of communication alone is causing misunderstandings within the team."
Alternatives: "solely responsible for" or "exclusively causing".
Exact(6)
We do not think IAPV alone is causing this disease". Israeli scientists had already identified a lethal strain of the virus in their country.
Even if we conclude that currency manipulation alone is causing our bilateral trade deficit — a highly unlikely proposition — we can't blame it on China.
That trial, which is a large, randomly controlled clinical study, is expected to go on until 2005 and so far has found no evidence that estrogen alone is causing an increased risk of breast cancer.
That part of the trial was not halted, but will go on as planned until 2005 because there is no evidence that the estrogen alone is causing an increased risk of breast cancer.
Its existence alone is causing trouble within the local community, who are branding the scientists heretics.
He further noted that "relying on A1C alone is causing part of the problem," as the practitioner must target A1C and also self-monitored glucose patterns.
Similar(54)
We suspect that this induction of vascularisation through low dose radiation alone is caused by the MAP-K dependant pathway described by Park et al, 2001.
I'm not saying that human beings alone are causing global warming, they're not.
High prescribed a higher dose of Zantac, though she noted that Maria did not spit up much and told Juliana that it was unlikely that reflux alone was causing the colic.
This argues strongly that higher temperatures alone are causing the glaciers' retreat, Taylor says.
In 2013, 31.6percentt of this alone was caused by Netflix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com