Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Now officers will be required to file charges based on the victim's statement alone in cases involving sexual crimes, a measure aimed at making it harder to evade investigation.
However, they should not be used alone in cases of WG, MPA, or the more fulminant presentations of PAN and CSS seen on critical care units [ 4- 8].
*Identification of Diphyllobothrium spp. was performed by morphologic identification alone in cases 1 11; organisms in each case were identified as D. latum.
Similar(57)
Even now, there are many nursing homes in which clients are not allowed to walk alone in case they fall, eat certain foods they want in case they choke, use knives in case they cut themselves.
When our daughter started driving, Zadie warned her it wasn't safe for a girl to drive alone in case she had car trouble; she promised she would always have company in the car.
He's right about one thing though: living in the toon, I have no excuse for not being at Chester le Street, though with no friends at all to speak of, I couldn't take advantage of the 2 for 1 ticket offer, and I'm too scared to venture out alone in case I get bullied by people with Welsh names".
You can't really be left alone in case something happens," North said.
The nurses said: " In our hospital, the physicians don't leave us alone in case of an error; we solve it together".
Have a positive mind that he/she will also leave you alone in case he/she is tired.
ALWAYS have somebody outside a snow fort - NEVER enter it alone in case it collapses, as you can suffocate and nobody will be around to notice or hear you crying for help.
(An army foxhole-digging shovel is ideal, and may be obtained at many army surplus stores).. Always have somebody outside a snow fort - never enter it alone in case it collapses, as you can suffocate and nobody will be around to notice or hear you crying for help.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com