Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alone impressed" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express that someone was impressed by something while being alone, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "She was alone impressed by the breathtaking view from the mountain top."
Alternatives: "impressed by myself" or "solely impressed".
Exact(1)
That experience alone impressed upon him, he said, "how unprepared and unable to adapt we really are, even when we know what we're going to live through".
Similar(59)
Satisfying them through their work is a herculean task, let alone impressing them.
There was enough to suggest they are well capable of challenging but they were not alone in impressing last week.
I wanted to go to Los Angeles with the office and get wrecked in bars I could never afford to drink in on my meagre salary alone, and impress others with my tales of excess.
I wanted to go to Los Angeles with the office and get wrecked in bars I could never afford to drink in on my meager salary alone, and impress others with my tales of excess.
Sometimes, if you're in good, you alone will impress them.
Higgins was not alone in being impressed.
The people Stickles says he wants to touch – "kids like me, to let them know they're not alone" – might be impressed by the all the ostentation, but it's hard not to think they might be more easily reached with a more direct approach.
I'm not alone, HoloTupac actually impressed KPCB analyst Mary Meeker, of all people, so much she included it in a surprisingly overlooked 50 slide portion of her famed Internet Trends presentation: "The Re-Imagination Of Almost Everything" — as the "Re-Imagination Of Concerts".
It's clearly a mature, evolved sound from his days as one part of a boy band where his voice continually impressed: Alone, his vocal talents take center stage, and the result is grand and memorable.
"A river, where I can be alone," I tell her, impressed with my poeticism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com