Suggestions(1)
Exact(41)
Many universities, let alone further education colleges, don't bother interviewing prospective students these days.
The disinfecting effect of chloramines lasts longer than that of chlorine alone, further protecting water quality throughout the distribution system.
But a survey of smaller or more obscure universities, let alone further education institutions, would have produced a much lower proportion of "beacon" packages for parents.
Still, claims of legitimacy will be of little use unless they are matched by the ability to rule and hold territory in Iraq and Syria, let alone further afield.
But Butler points out that over the past five Budgets, the Treasury has been an average of £8bn too optimistic about the public finances for that year, let alone further ahead.
Once you get down into the North Sea and the English Channel, let alone further south, trawlers must contend with mixed fisheries, where a single net may contain a dozen species.
Similar(18)
Nearly 100 new substances have emerged in the last year alone, in further evidence of the establishment of a new global market.
And on the rare occasion when officers can patrol, they do so alone, bringing further risk to the officer and public.
The Supreme Court said that prosecutors' claims that an unemployed drifter, Rudy Guede, the only person definitively convicted of the crime, could not have acted alone warranted further investigation.
Furthermore, she contends that her uncle was siphoning assets for years out of Hudson Media and into a company he alone controlled, further reducing her inheritance.
He rarely overnights in Brussels, let alone holidays further south, and is famously lacking in humility and patience when addressing its economic and institutional failings, its feebleness of will, its lurch into "national champions" protectionism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com