Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alone for checking" is not correct and may cause confusion in written English.
It could be used in a context where someone is indicating that they are by themselves to perform a verification or review task, but it lacks clarity.
Example: "I will be alone for checking the documents to ensure everything is in order."
Alternatives: "solo for verification" or "independently for review".
Exact(2)
The son of the original Austrian owner runs everything with strict efficiency and the hotel's renowned restaurant (mains for two, from £22 to £44), famed for its moqueca, a rich Bahian seafood stew, is justification alone for checking in.
"We won't even be able to know what these practices look like in the lending market, let alone for checking accounts, even though they are this gateway into participating in the economic system," Friedline said.
Similar(58)
Common practice is to send the student out to the aircraft alone for preflight checks.
Both the primary and secondary antibody were incubated with cells alone to check for cross reactivity.
A negative control blot was incubated with the secondary antibody alone, to check for nonspecific binding of the secondary antibody.
Controls are conducted in parallel (e.g., secondary antibody alone to check for non-specific binding to the replica, irrelevant primary antibody etc).
Alone among the major carriers, Southwest does not charge for checked bags, potentially skewing those comparisons on costs.
For one thing, airlines made more than $1 billion last year in fees for checked bags, and more than $500 million in the first quarter of this year alone.
Respond: Example: Agreeing to leave him or her alone for 24 hours but checking in again after that time.
Studies show that most people cannot leave their mobile devices alone for six minutes without checking it but spinning enthusiasts willingly give it up for those sacrosanct 45 minutes.
"Vice" (which included, for Malthus, contraception), "misery," and "self-restraint" alone could check this excessive growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com