Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alone feature" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a feature that stands out on its own, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The alone feature of this software is its ability to operate offline."
Alternatives: "unique feature" or "standalone feature".
Exact(3)
Soon enough, the writers will start writing for the performers, the characters will start to pop, the show will lose its compulsion to push buttons for the sake of it (the opening 15 minutes alone feature fistfights, stabbing, heavy petting, hanging and two separate peeping Tom incidents) and it wll settle into something special.
The top 100 is just another list – not super interesting as a stand alone feature.
The movie's first twenty minutes — featuring, during the first trip, an elderly man in a traditional hat and a young boy in a baseball cap and, in the second, an elderly woman travelling alone — feature no talk at all, and the valley that the cable car traverses is seen only in slivers and fragments, through the large window behind the passengers.
Similar(57)
(The opening episode alone features more than 100 uses of the word "fuck").
The Sept. 23 issue alone featured 400 perfect-bound pages, 200 of them advertising.
There are six subcategories in the Calculators group alone, featuring medical, scientific and financial programs.
"We have 20 ads in Britain alone featuring our artists, and more are coming".
The fourth quarter alone featured five lead changes, see-saw scoring unlike any a Ryan-coached unit has ever seen.
His other No 1, I'm Not Alone features the kind of icy synth breakdown once associated with Faithless.
The marketplace for e-reader and tablet accessories is booming; Amazon.com alone features more than 2,000 Kindle-related items.
One paragraph alone features quite a collection: "may have," "a possible indication," "somewhat suggestive," "might have been," "presumably".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com