Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This makes the emotional register increasingly difficult to describe, let alone evaluate, but critics would rather not evaluate emotion, since it is largely outside the bounds of scientific observation.
Experienced venture capitalists recall that during the boom they received more new-business proposals than they could read, let alone evaluate sensibly.
Given that his description of the theory the last installment of which came out in August—spans four dense papers totaling about 500 pages, it will probably take other mathematicians months of study to understand the theory, let alone evaluate it or think about what other mathematical problems it might lay to rest.
This also made it difficult for us as researchers and evaluators, and for research participants, to deconstruct the shifting assumptions upon which NHS CRS was based, and unpack its very particular, centralized, delivery mechanisms, let alone evaluate them.
Similar(56)
We further performed regression analysis of Luminal A cases alone, evaluating the effect of patient age, menopausal status, disease stage, tumor stage and grade on the BRCA1-3'UTR-variant status.
If nothing else, these complexities should keep us from relying on test scores alone to evaluate education.
The trial judge prohibited the defense from calling an expert witness on eyewitness testimony, ruling that it was the role of the jury, alone, to evaluate the testimony.
It would be a huge amount of work just to learn about all the vendors and their offerings, let alone to evaluate them.
No one alone can evaluate risks in an environment of chronic accelerated change.
Of the 98 women recruited for the Peak Day studies, 67 women enrolled in the pilot study alone, to evaluate the acceptability and usability of the method.
Therefore, in some circumstances, using DXA alone to evaluate bone strength fails to take into account key information that could be useful in understanding and predicting fracture risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com