Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "alone applicable in" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey that something is only relevant or suitable in a specific context, but the construction is awkward.
Example: "This rule is alone applicable in cases of emergency."
Alternatives: "only applicable in" or "exclusively relevant in".
Exact(1)
Finally, we conducted a validation study to determine the optimal scoring criteria and corresponding CCR of the patient-directed instrument alone (applicable in situations in which no informant is available) and of the combined patient-directed and informant-directed tool; that is, BrainCheck.
Similar(59)
The CL of digoxin could not be explained by renal function alone, and the validity of the Konishi equation for individualizing the digoxin dosage in Chinese patients was only applicable in stage 3 patients.
(This rule only applicable in India).
Beyond the development of agents suitable for PET alone, recent tendencies aim at the synthesis of bimodal imaging probes applicable in PET as well as optical imaging (OI), as this combination of modalities can provide clinical advantages.
Within temperate forests, canopy height alone explained a large amount of the variance in reference canopy conductance (r2= 0.68) and this relationship may be more immediately applicable in the terrestrial ecosystem models.
Those charges turned out not to be applicable in Alabama.
It's applicable in both cases.
Regulations, on the other hand, are bits of legislation that are simply applicable in the UK as they are applicable in all other EU countries.
The lyrics pledge self-renewal after a breakup, but seem applicable in another sense too.
Each has its limitations and no method is applicable in every case.
A surprising amount of this advice remains applicable in today's New York.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com