Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "alone academic" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe someone who is academically isolated or independent, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "She felt like an alone academic, struggling to find peers who shared her research interests."
Alternatives: "isolated scholar" or "independent academic".
Exact(2)
Kate is not alone; academic research reveals people take one to two years before making a career change.
Derek Bok, a former president of Harvard University, complained in a book published in 1993 that the brightest young students were no longer choosing medicine or the social sciences, let alone academic life: they were going into business.
Similar(58)
Graduate certificates are stand-alone academic credentials that allow you to broaden your knowledge, update your professional profile, and advance your career.
"In 2016 I attended the Mencken conference in question and delivered a stand-alone, academic talk titled 'The Intelligentsia and the Right.' I said nothing objectionable and stand by my remarks completely.
In comparison, stand-alone academic licenses of the Lasergene Genomics Suite (DNASTAR, Madison, USA) and Sequencher (Gene Codes, Ann Arbor, USA) are around $6000 and $2500, respectively (Table 1).
Overwhelmingly the social sciences had visibility alone as academic disciplines, concerned essentially with teaching and with more or less basic, individual research.
So-called "advanced researchers," who by this argument alone merit academic freedom and tenure, are churning out work with no connection to a real social need.
This research was done solely for academic purposes alone.
Kwan found out on Friday that she is hardly alone in the academic world.
St. Bonaventure, it appears, is hardly alone in bending academic standards to gain a winning edge.
Bowling Alone provoked deep academic debate and study, firmly placing the idea of social capital on the intellectual map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com