Sentence examples for almost witty from inspiring English sources

The phrase "almost witty" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is nearly clever or humorous but falls short of being fully so.
Example: "His attempt at humor was almost witty, but it didn't quite land as he intended."
Alternatives: "nearly clever" or "borderline humorous".

Exact(7)

His dancing and acting here are efficient, almost witty.

They created a series of self-conscious, almost witty, riffs on nudes.

Ms. Finkelman Berkett's staccato attack made the mishmash of her solo — a time step here, a Nijinsky reference there — almost witty.

Ms. Ciesla isn't particularly funny as Mrs. Mannerly, but after she lets down her guard to become just plain Helen she's endearing and almost witty.

Under Oramo's baton it sounded almost witty, and it certainly leavened the lushness and forcefulness found elsewhere in the work – but it was perhaps gone too soon.

Well, the fundamental problem with Charles Jessold, Considered As a Murderer is that it's almost witty – which is, of course, less desirable than being not witty at all.

Show more...

Similar(53)

But if Mr. Castellitto is rarely funny in the usual sense, he is almost always witty.

The teenagers' dialogue is almost always witty, acerbic and perceptive, and also sweet when it needs to be.

The big fellow who once looked like Jack Dempsey and now looks not unlike the old actor Mervyn Johns, has a platform style, they say, that is reminiscent of Jack Benny, complete with manual histrionics and almost as witty.

They reveal a witty, almost surrealist eye combined with the conventions of French classicism.

Plenty of people are funny, but he's truly witty, almost in a lost, old-fashioned way.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: