Sentence examples for almost without trace from inspiring English sources

The phrase "almost without trace" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has disappeared or been removed to such an extent that there is little or no evidence left of its existence.
Example: "After the storm, the once vibrant garden was almost without trace, leaving only bare soil and broken branches."
Alternatives: "nearly vanished" or "practically erased".

Exact(17)

Some have famous names and biographies, others have disappeared almost without trace.

His directorial debut The Brave (1997) disappeared almost without trace after its premiere at Cannes.

Six years, millions of pounds and mountains of press coverage later, Howard Davies sank it almost without trace.

Still, a show which clearly had limited but still honourable expectations in the West End has sunk almost without trace.

A panjandrum, not a politician, he rose almost without trace to become, in effect, the president of Egypt at one of that unhappy country's most imperilled hours.

Its predecessor, Montmartre, is still on the tourist map, albeit as a parody of the place where Toulouse-Lautrec and Alfred Jarry used to work, but Montparnasse has been absorbed into the rest of the city almost without trace.

Show more...

Similar(43)

But this incomparable record of artistic endeavour almost disappeared without trace.

Like a tragic new liner heading inexorably for the iceberg, BAR launched in 1999 to fanfares and at a cost of more than $200m - then almost sank without trace in their first season.

The Tribune has vanished almost without a trace, and barely a whimper.

Those particles, all neutrinos of various kinds, pass through other matter almost without a trace.

Instead they were gone from the championship on the first Saturday in July, almost without a trace.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: