Sentence examples for almost untouchable from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "almost untouchable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something or someone that is very difficult to reach, influence, or harm, often implying a sense of superiority or invulnerability.
Example: "In the world of technology, this company's innovations have made it almost untouchable by competitors."
Alternatives: "nearly invincible" or "virtually unreachable".

Exact(42)

It was almost untouchable.

"You become almost untouchable.

The family structure is almost untouchable.

Until today, the euro has been invisible and almost untouchable.

DETROIT — The Detroit Tigers' starters had been almost untouchable in their past three games.

I used to regard him as a very great specialism, almost untouchable.

Show more...

Similar(18)

IN a literary tradition in which poets have been revered almost as untouchable gods, Ms. Dimoula comes across as earthy and approachable.

"And it just means she's almost, like, untouchable, when you're that hurt, when you're that broken by the world".

The facts of life are that federal spending is almost all untouchable: the military, Social Security, Medicare, interest on the debt, pensions.

"LVMH bought it in the 1990s and it was one of the few brands that felt like an almost divine name, quite untouchable – and that's where you want a brand to be, in luxury it has to feel almost inaccessible.

Early on, he assumes an untouchable, almost mythic stature: drugs fall to him without a shot being fired (as they do again this week), children play "Omar" instead of cops and robbers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: